和谐英语

牛津书虫系列《藩德尔的巫师》Chapter1 附中英双语文本

2013-04-12来源:和谐英语
1 THE PEDLAR
1 小 贩
The spring of 1634 arrives, but in the prison of Lancaster Castle it stays cold.The twenty women in the prison are dirty, hungry and cold. There are no beds or chairs and so they sleep on the cold floor.There are no windows,so it is al-ways dark.The women want to get out of the prison;they want to go home.Sometimes the guards open the big,old door and put some bread and water on the floor. Then they close the door again.
1634年的春天来了,但是在兰开斯特城堡监狱里却是寒冷依旧。关在狱中的20个女犯人又脏、又饿、又冷。牢房里既没有床也没有椅子,她们就睡在冰冷的地上。由于没有窗户,房间里总是一片黑暗。女囚们想离开监狱;她们想回家。有时候看守打开破旧的大门,把面包和水放在地上,然后又将大门牢牢地关上。
My name is Jennet Device, and I am one of the twenty women in prison.Day after day, I sit on the cold floor and wait.I want to feel warm again; I want to see the sky again, and Pen-dle Hill, the beautiful hill near my home. But I am in the dark prison of Lancaster Castle, and I sit on the cold floor and wait.
我叫詹妮特·迪瓦斯,是20个女囚犯中的一员。日复一日,我坐在冰冷的地上等待着。我希望再次感受到温暖,我希望重新看到蔚蓝的天空和我家附近的美丽的潘德尔山。然而,我却是在黑暗的兰开斯特城堡监狱里,坐在冰冷的地上等待着。
One day, something happens. The guards open the big, old door.’Jennet Device!’a guard calls.’Come here at once,witch!Somebody wants to see you.’
有一天,发生了一件事。看守打开了破旧的大门。“詹妮特·迪瓦斯!”看守喊道。“快过来,女巫!有人要见你。”
I get up slowly because I’m very cold and I walk across the dark room to the door. Perhaps it’ s someone from Read Hall!Perhaps I’m going home! ’
因为太冷了,我缓慢地爬起来,穿过黑暗的房间向门口走去。也许是从里德宅院来的什么人!也许我要回家了!
Jennet Device,be quick!’the guard calls again.
“詹妮特·迪瓦斯,快点!”那个看守又喊道。
Someone is standing at the door with the guard.’Jennet,’he says quietly.
有一个人站在门边,和看守在一起。“詹妮特,”他轻轻地说了一声。
I see him then: a tall man with brown hair and tired blue eyes.He is not from Read Hall.It is Mr Webster,from the church at Kild wick.My legs stop moving and suddenly I want to sit down.
这时,我看清楚他了:他是一个长着棕色头发的高个子男人,一双蓝眼睛里带着倦意。他不是里德宅院的人,他是从基尔德威克的教堂来的韦伯斯特先生。我的两条腿停止了挪动,突然,我想坐下来。
’Come on, come on,’ the guard says angrily. He begins to close the door.
“快点,快点。”看守生气地说。他开始关上大门。
’Come out here for a minute, Jennet,’ Mr Webster says quietly.’Sit down and eat something.’
“出来呆会儿,詹妮特,”韦伯斯特先生平静地说。“坐下来吃点东西。”